Apprenez l'anglais 4 fois plus vite avec Educastream !

Essayez gratuitement

Généralités auxiliaires modaux

 

 

1. Expression de l'opinion

 

Suggestions d'énoncés possibles :

Michael     can't drive!        (Il conduit comme un pied / ne sait pas conduire).

Michael     can't slow down.     (C'est plus fort que lui, il faut qu'il fonce).

Michael     should drive.        (Il vaudrait mieux que ce soit lui qui conduise …).

Michael     should drive slower.    (conseil, reproche)

Michael     should slow down.    (conseil, reproche)

Michael     should get a ticket.    (ça le ferait réfléchir !)

Michael     might drive slower.    (conseil atténué, suggestion)

Michael     might slow down.    (conseil atténué, suggestion)

Michael     might a ticket.      (Voilà ce qui pourrait bien lui arriver !).

Michael     must drive!        (Il le faut, on n'a pas le choix).

Michael     must drive slower.      (Il le faut pour sa sécurité et … celle des autres).

Michael     slow down.        (S'il veut vivre longtemps).

Michael     will drive.        (J'en suis sur(e) ; parce que je le veux).

Michael     will drive slower.     (Je le prédis ; c'est moi qui te le dis !).

Michael     will slow down.     (mêmes justifications)

Michael     will get a ticket.     (Je le prédis, vu comme il conduit …)

Impossible d'utiliser le prédicat "lose her licence".

 

2. Compréhension : Quel message passe l'énonciateur qui dit :

 

Qui cet énonciateur peut-il être?

 

Partie A

 

1. Il dit qu'à son avis la force d'une tornade est telle qu'il arrive qu'elle soulève un train. à Enonciateur possible : un scientifique, métérologue journaliste qui informe un public supposé ignorant de la chose.

2. Il dit qu'une tornade a la force de soulever un train (caractéristique du sujet). à Même énonciateur qu'en 1.

3. Il dit qu'il est dans la nature des tornades d'avoir assez de force pour soulever quelchose d'aussi lourd qu'un train de marchandises. à Même énonciateur possible que précédemment, professeur de sciences, etc …)

4. Il prédit que la tornade dont il parle va soulever les trains garés sur les voies de garage. à Un reporter qui suit la progression d'une tornade particulière en direct pour les téléspectateurs.

5. Il dit qu'il va donner aux tornades la force de soulever des masses énormes. à L'énonciateur est le créateur de la nature, celui qui décide des qualités intrinsèque qu'il va donner aux choses et aux gens.

 

Partie B

 

1. Il exprime sa quasi-certitude sur l'état moral de Bob. à Enonciateur : un proche.

2. Il veut agir sur Bob et l'obligé à trouver de l'aide. à Médecin ou proche.

3. Deux possibilités selon les contextes :

     a. L'énonciateur donne la permission pour que "they" viennent. àParent

     b. Il pense qu'il y a des chances pour que "they" viennent. à Personne qui a invité un certain nombre de gens à un événement particulier.

4. Il pense qu'il est dans le domaine du possible mais pas du certain que "they" viennent. à Celui qui a invité, ou l'un des invités eux-mêmes.

5. Deux possibilités selon les contextes :

      a.Il prédit que "they" ne viendront pas.

      b.… parce que "they" ne veulent pas venir. à Enonciateur identique au cas précédent.

6. Sens le plus probable : l'énonciateur demande si par hasard "he" a le temps ou les capacités d'effectuer la traduction. Il peut aussi y avoir un effet de sens de politesse. à Chef de service, patron, éventuellement un collègue de travail.

7. L'énonciateur dit à son interlocuteur de ne pas dire une chose pareille à la femme en question, soit parce que ça ne se fait pas, soit parce que cela est interdit (= must not). à Un ami, un proche, un parent, etc…

8. L'énonciateur commande aux hommes de respecter et d'honorer leurs parents. (voir la fiche sur shall et will). à Le créateur qui fixe les règles morales.

9.L'énonciateur envisage la possibilité (peu probable) qu'une tornade passe par où il est et indique que tout a été prévu pour s'en abriter. à Vendeur d'un bien immobilier.

10. Demande d'information sur la date ou l'heure d'arrivée des visiteurs. à Parents, proches, collègues, etc…

 

Exercice 3

 

Ce qu'on dit en français. Traduisez les énoncés marqués d'un *

1. They may come.

a. Bon, c'est bon, qu'ils viennent.

b. Il se peut qu'ils viennent.

2. They might come. à Il se pourrait qu'ils viennent.

3. They won't come.

a. Ils viendront pas (je le sais).

b. Ils ne viendront pas (parce qu'ils ne veulent pas venir). Voir fiche sur modal et aspects.

4. Could he translate the user's manual for the rest of the staff?

Pourrait-il traduire le mode d'emploi pour le reste du personnel ?

5. Should a tornado come this way, the house is equipped with a tornado shelter…

Si par le plus grand des hasards une tornade venait par ici, la maison est équipée d'un abri souterrain.

 

 

 

Cette fiche a pour but de présenter l'utilisation des auxiliaires modaux qui sont très utiles pour exprimer la certitude, le jugement ou caractériser un sujet. Vous pouvez aussi consulter la fiche sur les substituts des modaux ou la rubrique "apprentissage anglais" d'Educastream

 

 

 

Retourner aux exercices sur les Généralités auxiliaires modaux