Le discours indirect
I. Autres transformations lors du passage au discours indirect
● Les repères temporels quand le verbe introductif est au passé ( said, told, asked) :
- Today that day, that very day:
"I want you to do it today". He said he wanted me to do it (on) that very day.
- Tomorrow the day after, the next day, the following day:
" I want you to do that by tomorrow". He said he wanted me to do it by the day after / the following day.
- Yesterday the day before: "You should have done it yesterday". He said I should have done it the day before.
● les repères spaciaux :
here devient there.
Les temps grammaticaux : concordance des temps :
• Si le verbe introductif est au présent, le verbe de la subordonnée reste au présent au discours indirect :
" I want him to come immediately." He says he wants you to come immediately. = Il dit qu'il veut que tu viennes sur le champ.
• Si le verbe introductif est au passé le verbe de la subordonnée passe au passé au discours indirect :
" I want you to come immediately." He said he wanted me1 to come immediately. = Il a dit qu'il voulait que je vienne sur le champ.
" I will never marry her!" He said he would never marry her. = Il a dit qu'il ne l'épouserait jamais.
• Si le verbe au discours direct est au passé, il le reste au discours indirect si le verbe introductif est au présent :
" I never wanted to become a teacher." He says he never wanted to become a teacher. = Il dit qu'il ne voulait pas devenir professeur / qu'il n'a jamais voulu...
• Si le verbe au discours direct est au passé ou au present perfect, il passe au plus que parfait ( pluperfect) au discours indirect si le verbe introductif est au passé :
" I (have) never wanted to become a teacher." He said he had never wanted to become a teacher. = Il (a) dit qu'il n'avait jamais voulu devenir professeur.
1. le choix du pronom complément dépend de la ou des personnes auxquelles le locuteur s'adressait : ici on pourrait avoir me, him; her, us, them.
II. Verbes introductifs courants
Add, advise, agree, answer, apologize, ask, beg, command, decide, declare, deny, explain, inquire, object, order, plead, regret, remind, reply, request, require, say, suggest, tell, want to know, wonder.
III. Subordonnées interrogatives indirectes1
● Au discours indirect les questions deviennent des subordonnées interrogatives indirectes
(complément d'objet).
● Elles sont introduites par le même mot interrogatif que celui utilisé au discours direct,
sauf
dans le cas des questions fermées (= qui appellent des réponses par "oui" ou par "non").
● L'ordre des mots dans la subordonnée est affirmatif : (sujet + (Aux) + verbe). La phrase
se
termine par un simple point et non un point d'interrogation.
● Les règles exposées au paragraphe ci-dessus concernant les divers repères continuent de
s'appliquer.
Questions directes | Verbe introductif | Discours indirect2 |
"What did he say?" | asked | He asked what he had said. |
"Will she come for Christmas?" | wonder | He wonders if/whether she will come for Christmas. |
"When did she leave?" | is asking | He's asking when she left. |
"Why didn't you come?" | wanted to know | He wanted to know why I/he/she/we/they hadn't come. |
"Where can she be now?" | wondered | He wondered where she could be now/ at that time. |
"How much money did they lose?" | asked | He asked how much money they had lost. |
"Which car will you finally choose?" | inquired | He inquired which car I/he/she/we/they would finally choose. |
1. Revoyez la fiche sur les interrogatifs
2. Nous choisissons de retenir systématiquement " he"
comme
sujet.