Apprenez l'anglais 4 fois plus vite avec Educastream !

Essayez gratuitement

"Substituts" des modaux

 

Corrigé

 

Exercice 1. Compréhension : volonté ou certitude?

 

1. First farm labourer: I'm telling you, Ma'am, there isn't any chance of you getting the prize money. It's not going to work.

à Certitude en be going to, car dans le contexte de cette histoire (adaptée d'un vieux film), l'énonciateur avait une longue expérience de la culture du coton et des ses difficultés.

 

2. Female farmer: There's a thousand dollar bonus for the first bale of cotton. That plus the crop will help me make the payment.

à certitude en will de l'énonciatrice qui ne sait même pas combien elle tirera de son coton.

 

3. First farm labourer: No way. In a couple of days the pickers from the south are going to come work here for other farmers and they can pick a field of cotton in the blink of an eye.

à certitude de l'énonciateur qui a l'expérience de toute une vie derrière lui et connaît les habitudes de la région.

 

4. Female farmer: Fine, then we'll start right now. My two children can help.

à intention évidente de l'énonciatrice. Notez que "they'll start right now" serait très ambigu).

 

5. Second farm labourer: That's not going to be nearly enough.

à certitude de l'énonciateur en be going to car il sait bien que physiquement deux jeunes enfants ne peuvent pas "abattre" le travail de plusieurs adultes expérimentés.

 

6. Female farmer: Then I'll pick 24 hours a day!

à intention de l'énonciatrice

 

7. First farm labourer: You don't know what you're talking about. You'll end up killing yourself.

à certitude de l'énonciateur

 

8. Female farmer: You two listen to me! If I can't make my payment, then we're going to lose this place.

à certitude de l'énonciatrice qui sait bien comme tout un chacun que "qui dit défaut de paiement dit saisie du bien"
And you Will, they're going to put you in a state home because of your infirmity;
à certitude de l'énonciatrice : perte de toit = refuge ou pis encore
and you, Mose, you will go back to begging like you did before I gave you a job.
à certitude/prédiction; Mose ne redeviendra pas forcément mendiant.
And as for me, I'm going to lose what's left of my family.
à certitude : si je n'ai plus de toit, on ne me laissera pas mes enfants
I'm not going to let that happen. And I'm not going to give up!
à intention : pas question que je laisse faire.

 

Exercice 2. Expression

 

Que dites-vous quand …. ?

1. It's going to rain. (Qui dit gros nuages, dit pluie, c'est physique!)

 

2. When will Kathy make her her mind to marry Charles? (Aucun signe tangible, visible ne permet de donner une réponse. Notez ici que will peut être analysé comme véhiculant à la fois l'idée de (in)certitude de l'énonciateur et de volonté du sujet Kathy: présence de make her her mind).

 

3. Please, take a seat, and I'll make you a cup of tea.

 

4. I'm going to paint this decrepit ceiling of ours.

 

5. I'm certainly not going to lend him my car. (He drives like a maniac!).

 

6. Father will never let me drive his Ferrari.

 

7. You will meet Mr. Right, have six kids with him and live happy ever after.

 

Exercice 3. Traduisez.

 

1. He is very likely to vote "no".

 

2. The plane is about to take off.

 

3. She is not likely to agree with us.

 

4. I'm not about to vote for her.

 

Exercice 4. Compréhension

 

1. On employait les prisonniers pour fendre d'énormes pierres à l'aide de lourdes masses. (participe passé du verbe lexical use).

 

2. Les prisonniers avaient l'habitude de se lever avant l'aube et d'avoir les pieds enchaînés. (adjectif).

 

3. Les prisonniers se plaignaient du fait que les chaînes rendaient leur marche difficile. (semi-modal)

 

4. Ma mère disait toujours que les enfants ne doivent ouvrir la bouche que lorsqu'on les y invite. (semi-modal).

 

5. Je ne me suis jamais habitué à ce genre de discipline. (adjectif)

 

6. Notre père utilisait son ceinturon pour nous apprendre les bonnes manières. (verbe utiliser)

 

Exercice 5. Compréhension

 

1b. The prisoners would use heavy sledge-hammers to split huge stones.

On parle de ce que faisaient les prisonniers tous les jours.

 

2b. The prisoners would get up before dawn and have their feet shackled.

On parle de la routine (passée) des prisonniers.

 

3b. The prisoners would complain that the chains hampered their progress.

On parle de leurs constantes réclamations.

 

4b. Mother would say that children shouldn't talk unless invited to.

On insiste plus sur la nature de la mère que sur le fait qu'elle ne le dit plus, … ou qu'elle n'est plus.

 

5b. I would never get used to that kind of discipline.

On parle de la nature rebelle du sujet.

 

6b. Father would use a belt to teach us good manners.

On parle plus des habitudes du père que du fait qu'il ne fait plus cela … ou qu'il n'est plus.

 

 

 

Cette fiche a pour but de présenter l'utilisation des auxiliaires modaux. Vous pourrez les substituts des modaux 1. Afin d'améliorer son niveau , il est possible de faire de suivre des " cours d'anglais en ligne" par visioconférence grâce à Educastream.

 

 

 

Retourner aux exercices sur les auxiliaires modaux, substitus des modaux3