Apprenez l'anglais 4 fois plus vite avec Educastream !

Essayez gratuitement

Les degrés de comparaison

 

L'essentiel de ce qu'il convient de savoir se trouve sur les fiches A1 à B1

 

Ils sont au nombre de trois : égalité, infériorité, supériorité.

 

Ils portent sur les adjectifs et les adverbes.

 

Le comparatif d'égalité (= aussi … que)

 

Il se forme avec les adverbes as placés de chaque côté de l'adjectif ou de l'adverbe quelle que soit la longueur de celui-ci :

 

John is as intelligent as his twin-sister. (= Jean est aussi intelligent que sa soeur jumelle.)

And he drives as fast as she does. (= Et il conduit aussi vite qu'elle.)

 

Le comparatif d'infériorité (= pas aussi … que; moins … que)

 

1. Un comparatif d'égalité négatif devient ipso facto un comparatif d'infériorité :

 

John is not as intelligent as his twin-sister. (= Jean n'est pas aussi intelligent que sa soeur jumelle.)

And he doesn't work as hard as she does either. (= Et il ne travaille pas aussi dur qu'elle non plus.)

 

2. Le comparatif d'infériorité proprement dit se forme avec les adverbes less et than placés de part et d'autre de l'adjectif ou de l'adverbe objets de la comparaison quelle qu'en soit la "longueur".

 

John is less intelligent than his twin-sister. (= Jean est moins intelligent que sa soeur jumelle.)

 

Sans être agrammaticale une tournure comme :

 

John works less hard than his sister restera plutôt rare. On préfèrera :

John works less than his sister1. Ou : John does not work as hard as his sister.

 

Le comparatif de supériorité (= plus … que)

 

C'est ici que la distinction est faite entre adjectifs (ou adverbes) longs et courts.

 

Cette distinction n'est toutefois pas absolue, comme on va le voir ci-dessous.

 

1. Adjectifs et adverbes "courts"

 

Les adjectifs d'une syllabe sont tous considérés comme "courts". Mais attention, la notion de syllabe en anglais n'est pas la même qu'en français : white [wait] est un adjectif d'une syllabe en anglais, "blanche" en français (bien que ne contenant qu'un son) contient deux syllabes. Cette notion de longueur est donc avant tout un problème phonologique et non graphique.

 

Leur comparatif se forme en ajoutant le suffixe –er au mot et son complément est introduit par l'adverbe than.

 

Linda is smarter than her twin-brother (= Linda est plus intelligente que son frère jumeau).

 

Les adjectifs et adverbes de deux syllabes sont considérés comme courts s'ils sont terminés par :

 

-y : pretty -> prettier

-er : clever -> cleverer (mais aussi more clever)

-ow : shallow -> shallower

-ow : shallow -> shallower

-le : gentle -> gentler

 

Mais cette "règle" n'est pas toujours scrupuleusement respectée :

 

The meeting ended on a more gentle note. (= La réunion s'est terminée sur un ton plus apaisé.)

 

Doublement de la consonne finale.

 

Comme pour les suffixes ajoutés aux verbes (-ed; -ing) il faut réunir trois conditions pour pouvoir doubler la consonne finale d'un adjectif au comparatif de supériorité :

 

- la consonne doit être seule, c'est à dire non précédée d'une autre consonne ;
- elle doit suivre une voyelle brève (ce qui exclut les voyelles longues, les diphtongues et les triphtongues) ;
- enfin, la consonne doit faire partie de la syllabe accentuée du mot.

On voit que ces conditions limitent le doublement de la consonne finale aux adjectifs (et adverbes) courts : bigger, thinner mais thicker, quicker, quieter, deeper, etc…

 

2. Adjectifs (ou adverbes) "longs"

 

Ce sont ceux qui traditionnellement comptent plus de deux syllabes.

 

Le comparatif dans ce cas se forme à l'aide de l'adverbe more placé devant l'adjectif et son complément, quand il est mentionné, est introduit par l'adverbe than.

Linda is more intelligent than her twin-brother.

Mais les exceptions sont nombreuses parfois pour de simples raisons de style ou d'euphonie :

How do you feel now? - More free than I've ever felt before. (= Comment vous sentez-vous maintenant? – Plus libre que je ne l'ai(e) jamais été.)

 

Le comparatif de supériorité des adjectifs composés se forme tantôt avec le suffixe –er, tantôt avec more :

Jenny is better-read than her twin brother. (= Jenny est plus cultivée que son frère jumeau.)

She is more hard-working too. (= C'est aussi une plus grosse travailleuse.)

 

3. Double comparatif

 

Infériorité : de moins en moins

Quelle que soit la longueur de l'adjectif ou de l'adverbe on se sert de l'expression less and less :

I just realised that with age, I was getting less and less attentive when driving. (= Je viens de réaliser qu'avec l'âge je devenais de moins en moins attentif au volant.)

Supériorité : de plus en plus

On reprend ici la distinction entre adjectifs (ou adverbes) courts et longs :

• C'est pour cela que je conduis de plus en plus lentement. (= That's why I drive slower and slower.) ? on dira plutôt cela que less and less fast pour traduire "de moins en moins vite'.

Making both ends meet is getting more and more difficult. (= Il devient de plus en plus difficile de joindre les deux bouts.)

 

4. Accroissement parallèle (voir aussi la fiche sur les quantifieurs)

 

Nous utiliserons les symboles suivants :

• - pour l'idée de croissance parallèle plus… et plus…

• - pour l'idée de décroissance parallèle moins … et moins…

• - pour l'idée de croissance et de décroissance simultanées plus… et moins…

• - pour l'idée de croissance et de décroissance simultanées plus… et moins…

• - pour l'idée de décroissance et de croissance simultanées moins… et plus …

exemples :

- The older you get the wiser you become. (= Plus on avance dans l'âge plus sage on devient.)

- The more difficult the exercise the more motivated I am. (= Plus l'exercice est difficile et plus motivé je suis.)

- The older Grumps gets the more stubborn he becomes. (= Plus Grandpère vieillit, plus têtu il devient.)

 

- The less difficult it is the less motivated I am. (= Moins c'est difficile, moins motivé je suis.)

- The slower you drive the less attentive you become. (= Plus vous roulez lentement le moins attentif vous êtes.)

- The more comfortable a car is the less attentive I get. (= Plus une voiture est confortable et moins attentif je suis.)

- The less attentive you get the more dangerous you become. (= Moins vous êtes attentif et plus dangereux vous devenez.)

- The less attentive you get the greater the risk of accident. (= Moins vous êtes attentif plus grand est le risque d'accident.)

 

II. LES SUPERLATIFS

 

Ils suivent les principes détaillés plus haut pour les comparatifs :

 

LE SUPERLATIF D'INFERIORITE (= LE / LA / LES MOINS).

 

Il se forme avec l'adverbe the least, quelle que soit la longueur de l'adjectif.

India sells the least expensive car in the world (= C'est l'Inde qui vend la voiture la moins chère du monde).

King Henry VIII was not the least cruel king of England. (= Henri VIII ne fut pas le roi d'Angleterre le moins cruel).

She was not the least angry in the group! (= Ce n'était pas elle la moins furieuse du groupe !)

 

LE SUPERLATIF DE SUPERIORITE (LE / LA / LES PLUS).

&nbs;

-adjectifs "courts" : on ajoute le suffixe –est à l'adjectif précédé de the :

 

She is the cutest girl in the class (= C'est elle la fille la plus mignonne de la classe).

Ce qui est décrit plus haut concernant les adjectifs se terminant en –y, -er, -le, -ow reste valable au superlatif :

The prettiest, the cleverest, the gentlest, the shallowest.

Mais comme pour le comparatif, il existe de nombreux cas où ce principe n'est pas appliqué.

 

-adjectifs "longs" : l'adjectif est précédé de l'adverbe the most :

Sit down here. It's the most comfortable chair in the house. (= Assieds-toi ici. C'est le fauteuil le plus confortable de la maison).

Notez que l'ordre des mots n'est pas le même en français et en anglais.

 

Le superlatif de supériorité des adjectifs composés se forme tantôt avec le suffixe –est, tantôt avec the most :

 

The OALD is the best-selling learner's dictionary. (= Le OALD est le dictionnaire d'EFL le plus vendu.)

It is also the most sought-after. (= C'est également le plus recherché).

 

Comparaison entre deux éléments et superlatif.

 

L'anglais contrairement au français remplace le superlatif par des formes de comparatifs lorsque deux éléments seulement sont comparés :

Jenny is the more intelligent of the two sisters. (= C'est Jenny la plus intelligente des deux sœurs)

Mrs Smith preferred her older daughter. (= Mme Simth préférait la plus âgée de ses deux filles.)

 

Le superlatif dit "absolu" se forme avec l'adverbe very :

 

John's very courageous. (= Jean est très courageux.)

 

Les compléments de superlatifs

 

Ils ne sont pas tous introduits par la préposition of.

 

He's the funniest of the whole lot. (= C'est lui le plus comique de toute la bande.)

You can see the tallest/highest building in the world in Dubaï. (= C'est à Dubaï que l'on peut voir le plus haut 'building' du monde.)

It's the highest mountain on earth. (= C'est le plus haut sommet du monde.)

 

III. CAS "IRREGULIERS"

 

Un certain nombre d'adjectifs "courts" ainsi que des participes passés courts employés comme adjectifs forment leurs comparatif et superlatif de supériorité comme les adjectifs "longs":

• cross, dead, free, glad, real, right, wrong,… (= fâché, mort, libre, content, réel, juste, faux, … etc).

et aussi :

 

bored, pleased, scared, etc… (= ennuyé, satisfait, effrayé, etc …).

 

Un certain nombre d'adjectifs ou d'adverbes courants ne suivent pas les règles énoncées ci-dessus pour ce qui est des formes de supériorité. Il est indispensable d'en retenir la liste et les formes.

Good / well better the best:

o How are you feeling today –Very well indeed, better than yesterday anyway.

o -- Poorly, worse than yesterday in fact.

Bad / badly worse the worst

 

D'autres ont des formes "doublées" dont le sens varie :

 

far ? farther/further ? the farthest / the furthest

Further est employé de façon abstraite ou au sens "figuré" ou sous forme d'adverbe :

He decided to let the matter drop and to go no further. (= Il décida d'en rester là et de ne pas pousser la discussion plus loin.)

He thought he had made his point anyway. Further, he didn't wish to antagonise his potential partners. (= Il pensait qu'il s'était clairement fait comprendre de toute façon. De plus, il ne souhaitait pas se mettre à dos ses futurs associés.)

 

late later the lastest
   latter the last

 

Ne pas confondre :

 

She works late and her husband even later. (= Elle travaille tard et son mari encore plus tard.)

I prefer the latter. (= Je préfère le second (élément mentionné).

Have you read her latest novel? (= Avez-vous lu son dernier roman ? ?le plus récent?)

This is the last novel he wrote. (= C'est le dernier roman qu'il écrivit.)

 

old older the oldest

old elder2 the eldest

La seconde forme est réservée à l'âge à l'intérieur d'une même famille (cf. aîné).

My elder son is an engineer. (= Mon fils aîné est ingénieur. ?Je n'ai que deux fils?)

There are six children in my family and I'm the eldest. (= Il y a six enfants dans ma famille et c'est moi l'aîné(e).

Mais :

 

John's older2 than his brother Peter.

 

Which is the older of the two buildings? (= Quel est le plus ancien des deux bâtiments ?)

The pyramids are the oldest buildings I know. (= Les pyramides sont les plus vieilles constructions que je connais(se).)

Notez que certains adverbes deviennent des adjectifs quand ils prennent une forme de comparatif de supériorité : up upper

They belong to the upper class. (= Ils appartiennent à la classe supérieure.)

 

Notez aussi que, comme en français, le sémantisme (sens) de certains adjectifs interdit leur mise à une forme quelconque de degré de comparaison : supérieur, inferieur, égal : superior, inferior, equal…

Mais George Orwell a inventé une tournure devenue un classique :

"All animals are equal. But some animals are more equal than others." ?Animal Farm? (= "Tous les animaux sont égaux. Mais certains animaux sont plus égaux que d'autres." ?La république des animaux?.)

 

IV. COMPARATIFS ET QUANTIFIEURS revoir la fiche sur les quantifieurs

 

Beaucoup moins, beaucoup plus

Les adjectifs anglais n'étant pas quantifiables (ils sont invariables), c'est avec le quantifieur singulier much que ces expressions seront traduites, et non many.

John is much less intelligent than his twin sister. (= Jean est beaucoup moins intelligent que sa sœur jumelle.)

Ah! this car is much more comfortable than the one you had before. (= Ah! Cette voiture est beaucoup plus confortable que celle que tu avais avant.)

Sure! And it's much faster too. (= Pour sûr. Et elle est beaucoup plus rapide aussi.)

 

V. TOURNURES IDIOMATIQUES

 

Nous proposons ci-dessous une série (non exhaustive) d'expressions idiomatiques construites avec des comparatifs ou des superlatifs et qui ne se traduisent pas littéralement.

The former … the latter

The salesman showed me a $50,000 car and then one that was worth 25,000. I said the former was beyond my means and I would take the latter. (= Le vendeur m'a montré une voiture à 50 000 dollars, puis une autre à 25 000. Je lui ai dit que la première était au-dessus de mes moyens et que je prendrais la seconde.)

Better ou best?

Which film did you like best Titanic or Avatar? (= Quel film as-tu le plus aimé, Titanic ou Avatar ?)

Grisham's A Time to Kill is a better novel than The Firm. (= Non coupable de John Grisham est un meilleur roman que La firme.)

I agree. I even think it was his first… and his best. (= Je suis d'accord. Je pense même que c'était son premier et son meilleur (roman).)

I must say I was quite taken when he introduced his better half to me. (= Je dois avouer que je suis tombé sous le charme quand il m'a présenté sa moitié.)

No need to congratulate me. I just did as best I could. (= Pas besoin de compliments. J'ai simplement fait de mon mieux.)

George finally accepted to be my best man. (= George a finalement accepté d'être mon témoin.)

 

Autres expressions :

 

I was most unhappy when he died. (= J'ai été très malheureuse quand il est mort.)

I think it wisest not to say anything. (= Je crois que le plus sage est de ne rien dire.)

France's is the world's fifth largest economy. (L'économie de la France est la cinquième du monde).

 

No sooner had I arrived than the kids demanded my attention. (= Je n'étais pas plutôt arrivé que les enfants m'accaparaient.)

I'd rather die than marry him! (= Je préférerais mourir que l'épouser.)

She would marry no other than the man she loved. (= Elle ne voulait épouser personne d'autre que l'homme qu'elle aimait.)

He was all the more disappointed as she had led him to believe she would marry him after all. (= Il fut d'autant plus déçu qu'elle lui avait laissé croire qu'elle finirait par l'épouser.)

His car is twice as expensive as mine. (= Sa voiture vaut deux fois plus cher que la mienne.)

 

1. voir la fiche sur les quantifieurs

2. notez que elder n'est jamais suivi de than.

 

 

 

Ce chapitre fait partie de l'encyclopédie de grammaire anglaise proposée par Educastream.Les degrés de comparaison sont ici explicités. Ce cours est de niveau B2 de même que celui sur les adjectifs qualificatifs. Pour approfondir ces connaissances, consultez la "formation anglais" proposée par Educastream.

 

 

 

Exercices : les degrés de comparaison