Must et Need
Revoir les fiches B1 et B2 sur les modaux
MUST
ORIGINE
Must cousin de l'allemand "müssen" :
• exprime la certitude de l'énonciateur (valeur épistémique/assertive) ;
• permet à l'énonciateur d'imposer sa volonté au sujet de l'énoncé ou au co-énonciteur (valeur radicale / pragmatique).
Ces deux valeurs se retrouvent en anglais moderne.
CARACTÉRISTIQUE
L'absence de forme "passée" contrairement aux autres modaux s'explique par le fait que must est à l'origine la forme passée du vieil anglais "mot" : "moste", elle-même à rapprocher du passé du verbe allemand : "mußte". Il semble donc que ce soit en fait la forme "passée" qui ait survécu.
EMPLOI
Cette absence est également due au fait que must a une valeur performative (l'obligation est en général fortement ressentie au moment de parole, le présent, et moins par la suite ou si elle est à venir (futurité)). Et la force illocutoire du modal est également assez puissante pour qu'on le rencontre également dans des énoncés passés dans lesquels must a une valeur épistémique).
Must également dans des contextes passés au discours indirect ou dans ceux où l'on emploie le discours indirect "libre".
On sait que dans la plupart des cas, c'est had to (+ BV) qui
prend la place de must au passé.
Quelques exemples :
1.
He was now two hours late. Knowing his legendary punctuality, I thought he must be sick. But then why didn't he call? Must I ring him up to check?
= Il avait maintenant deux heures de retard. Connaissant sa ponctualité légendaire, je pensai alors qu'il devait être malade. Mais alors, pourquoi n'appelait-il pas ? Fallait-il que j'appelle chez lui pour vérifier?
2.
The nurse was adamant and I understood I must stay in bed and stop trying to get up.
= L'infirmière ne voulait rien entendre et je compris que je devais rester allongé et cesser d'essayer de me lever.
3.
"In his opinion, he said, there was only one method of attaining perfection when painting a woman's body and I mustn't be shocked when I heard what it was".
(Roald Dahl).
= A son avis, dit-il, il n'existait qu'une seule façon d'atteindre la perfection quand on peignait le corps d'une femme, et je ne devais pas me formaliser quand il me dirait en quoi cela consistait.
On voit que cet emploi de must dans des contextes passés se rencontre aux trois formes : affirmative, négative, et interrogative.
Par contre on ne peut pas emp loyer must dans le contexte suivant :
4.
I realized I had got lost and I had to look at the map.
= Je m'aperçus que je m'étais perdu et dus consulter la carte.
On comprend pourquoi must n'entre pas facilement dans le tableau animé que l'on trouve associé à la fiche N°1 sur les modaux niveau C1/C2 : contrairement à may, can, shall, will, il ne possède pas ce qu'on appelle un "invariant abstrait", c'est à dire que son sémantisme ne contient pas les notions d'inhérence ou de congruence que l'on trouve dans les autres modaux ; son emploi est toujours le résultat d'une déduction de l'énonciateur, que sa valeur soit épistémique (degré de certitude) ou radicale (obligation, interdiction) :
5.
Great! There's another 'no parking' sign here! °I must find a parking lot, I don't want my car towed away!
= Super! Il y a encore un panneau d'interdiction de stationner ici. Il faut que je trouve un parking. Je ne veux pas retrouver ma voiture à la fourrière!
6.
2 a.m and he still isn't back! °He must be with that girl again!
= Deux heures du matin et il n'est toujours pas rentré! Il doit encore être avec cette fille !
(On pourrait tout à fait trouver une conjonction du type "therefore" à l'endroit marqué par °).
PHONOLOGIE
Must a deux réalisations phonologiques :
· Une forme sonore, accentuée : [mʌst], en particulier dans les énoncés du type "réponses courtes".
· Une forme "faible" non accentuée : [mᵊst].
La forme négative
contractée se prononce : [mʌsnt]
NEED
L'essentiel de ce qu'il faut savoir est contenu dans a fiche B2.
Quelques précisions :
Différence de sens entre l'emploi de need modal et de need lexical.
1. Listen. You needn't do all this work today. = Dis, tu n'as pas besoin / tu n'es pas obligé de faire tout ce travail aujourd'hui. (L'énonciateur dispense le co-énonciateur de terminer le travail le jour même).
2. You don't need to do all this work today. We still have a week before the deadline. = Tu n'as pas besoin de faire tout ce travail aujourd'hui. On a encore une semaine de délai. (Renvoi aux circonstances).
On voit ici, comme dans les cas où on a le choix entre un modal et un verbe ou une expression lexicale, que le choix du modal indique une prise de position personnelle de l'énonciateur alors que dans le cas d'un choix de verbe lexical, l'énonciateur fait référence à des contingences extérieures à lui. (énoncé "subjectif" vs. énoncé "objectif").
L'emploi du modal need à la forme affirmative est rare et crée un effet de sens très formel, un peu désuet.
3. If she wants anything, she need only ask. = Si elle a besoin de quoi que ce soit, tout ce qu'elle a à faire est de demander.
Dans les contextes passés la différence de sens mise en lumière ci-dessus prend une autre forme :
4. Listen. You needn't have done1 all this work today. (= "j'aurais compris que tu ne fasses pas tout" mais le travail a été néanmoins fait).
5. You didn't need to do all this work today. (= puisque nous avons encore une semaine devant nous ; mais là aussi le travail a été fait).
Une fiche spéciale est consacrée au problème des modaux suivis de have + participe passé
US vs GB : à noter que l'anglais américain emploie quasiment uniquement la forme lexicale du verbe, ce qui peut poser des problèmes de compréhension profonde du message passé : la différence de sens entre les exemples 1 & 2 par exemple sera moins explicite qu'en anglais britannique. Cette différence d'emploi est encore plus marquée au passé où l'américain emploiera quasi systématiquement :
6. "He didn't need to go to the hospital" quand l'anglais dira :
7. "He needn't have gone to hospital." (Notez aussi la différence d'emploi de l'article).